CROSSROAD クロスロード 企画・編集・ライター集団(企画・編集・出版・翻訳・・取材・執筆・校正・テープ起こし・デザイン・リサーチ)

top|業務実績|メンバー紹介協力メンバー紹介チーム概要MAIL


クロスロード 業務実績 クロスロードの得意なジャンルと、それぞれのジャンルにおける実績をご紹介します。

からだ・健康・医療子育て・教育ビジネス・経済・しごと/ 暮らし・カルチャー
暮らし・カルチャー 『翻訳事典2011年度版』
『翻訳事典2011年度版』
アルク
2010年度版にひきつづき、「翻訳で活きる人、ヒト、ひと」というコーナーをクロスロードが企画しました。出版、ビジネス、映像など、各界の翻訳者や関係者、十数人にインタビュー。異文化の架け橋になる翻訳の大変さと醍醐味についての肉声がきけます。他のページも担当。<編集協力、企画・取材・執筆を担当>
http://shop.alc.co.jp/spg/v/-/-/-/7009175/


『雑学3分間ビジュアル図解シリーズ 哲学』
『雑学3分間ビジュアル図解シリーズ 哲学』
宇都宮輝夫、坂井昭宏監修 PHP研究所
哲学は役に立たないものの代名詞のように言われることがありますが、全く違います。これがないと柱のない家を建てるようなもので、家を建ててもすぐに崩れてしまいます。構成案、図説案、ライティングで6人のメンバーが本づくりに参加しました。私たちもこの仕事を通じて、欧米人のものの考え方が順を追って理解でき、併せて自分たちのバックボーンである東洋哲学との違いと深さが理解できた、と話しています。〈執筆等を担当〉
PHP研究所:http://www.php.co.jp/bookstore/

『にちぶんMOOK enon(エノン) 心とカラダが動く旅』
『にちぶんMOOK enon(エノン) 心とカラダが動く旅』
日本文芸社
女性向けのムックを何冊か同時期に出版したいという日本文芸社さんの意向で、4人のメンバーがコンペから参加させていただきました。このムックのタイトルもこちらで考えたものが採用されています。中味については、最初の企画とは違ったものになりましたが、30代前後の、ある程度社会を知った働く女性が、心身を休め新たなエネルギーを得るための旅行本になるように、コンセプトに願いを込めました。〈企画・取材・執筆を担当〉
日本文芸社:http://www.nihonbungeisha.co.jp/

『野菜でキレイ ビューティレシピ』
『野菜でキレイ ビューティレシピ』
三栄書房
野菜ソムリエとベジフルビューティーアドバイザーが考えた、気になる症状に効くレシピ集。カンタンで野菜たっぷりのレシピが満載です。野菜の旬や栄養素などもわかるので、料理をする暇がなくても、自分に必要な栄養をどの野菜からとればいいのかを調べて、食生活に役立てることもできます。<執筆を担当>
アマゾンへ

『いきいき人生〜高齢社会をアクティブに生きよう』

『いきいき人生〜高齢社会をアクティブに生きよう』
エイジング総合研究センター
内閣府は、毎年、全国の「エイジレスライフ」の実践者や、世代を超えた社会参加活動を選考・表彰しています。その事例集がこの本。元気なお年寄りの話や活動は、感動や発見があり、生き方を学べます。<取材・執筆に参加>



『漢字で意味が変わる ビミョ〜な日本語』 『漢字で意味が変わる ビミョ〜な日本語』
和田みちこ著 スリーエーネットワーク
「時期と時季」、「整えると調える」のように、同じ読み方でも意味が「ビミョ〜!」に違い、しかも日常よく使われる言葉100個を厳選し、意味や使い方の違いを、イラストとともに楽しく、分かりやすく解説。クイズもついてお得な一冊。<編集・デザイン・DTPを担当>
http://www.3a-cocoro.com/category/1184175.html


『まっぷるマガジン カナダ』
『まっぷるマガジン カナダ』
昭文社
カナディアンロッキー、バンクーバーなどを中心に、暮らしやすい国として有名なカナダを紹介したガイドブックです。<企画・編集・取材を担当>

http://ec.shop.mapple.co.jp/shopdetail/012003000002/order/



お問い合わせ、ご依頼はメールでお願いします。 クロスロードへのメール

企画・編集・ライター集団 クロスロード
Copyright(c) 2003-2010 CROSSROAD. All Rights Reserved